Back to Top

Chapter 85
Surah Al-Burūj
- سورة البروج
(The Big Stars)

Noble Qur'an Table of Content

بسم الله الرحمن الرحيم

85:1
Transliteration
Wassama-i thatialburooj
Sahih International
By the sky containing great stars
Pickthall
By the heaven, holding mansions of the stars,
Yusuf Ali
By the sky, (displaying) the Zodiacal Signs;
85:2
Transliteration
Walyawmi almawAAood
Sahih International
And [by] the promised Day
Pickthall
And by the Promised Day.
Yusuf Ali
By the promised Day (of Judgment);
85:3
Transliteration
Washahidin wamashhood
Sahih International
And [by] the witness and what is witnessed,
Pickthall
And by the witness and that whereunto he beareth testimony,
Yusuf Ali
By one that witnesses, and the subject of the witness;-
85:4
Transliteration
Qutila as-habu alukhdood
Sahih International
Cursed were the companions of the trench
Pickthall
(Self-)destroyed were the owners of the ditch
Yusuf Ali
Woe to the makers of the pit (of fire),
85:5
Transliteration
Annari thati alwaqood
Sahih International
[Containing] the fire full of fuel,
Pickthall
Of the fuel-fed fire,
Yusuf Ali
Fire supplied (abundantly) with fuel:
85:6
Transliteration
Ith hum AAalayha quAAood
Sahih International
When they were sitting near it
Pickthall
When they sat by it,
Yusuf Ali
Behold! they sat over against the (fire),
85:7
Transliteration
Wahum AAala ma yafAAaloona bilmu/mineenashuhood
Sahih International
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
Pickthall
And were themselves the witnesses of what they did to the believers.
Yusuf Ali
And they witnessed (all) that they were doing against the Believers.
85:8
Transliteration
Wama naqamoo minhum illa anyu/minoo billahi alAAazeezi alhameed
Sahih International
And they resented them not except because they believed in Allah , the Exalted in Might, the Praiseworthy,
Pickthall
They had naught against them save that they believed in Allah, the Mighty, the Owner of Praise,
Yusuf Ali
And they ill-treated them for no other reason than that they believed in Allah, Exalted in Power, Worthy of all Praise!-
85:9
Transliteration
Allathee lahu mulku assamawatiwal-ardi wallahu AAala kullishay-in shaheed
Sahih International
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah , over all things, is Witness.
Pickthall
Him unto Whom belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth; and Allah is of all things the Witness.
Yusuf Ali
Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness to all things.
85:10
Transliteration
Inna allatheena fatanoo almu/mineenawalmu/minati thumma lam yatooboo falahum AAathabujahannama walahum AAathabu alhareeq
Sahih International
Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
Pickthall
Lo! they who persecute believing men and believing women and repent not, theirs verily will be the doom of hell, and theirs the doom of burning.
Yusuf Ali
Those who persecute (or draw into temptation) the Believers, men and women, and do not turn in repentance, will have the Penalty of Hell: They will have the Penalty of the Burning Fire.
85:11
Transliteration
Inna allatheena amanoowaAAamiloo assalihati lahum jannatuntajree min tahtiha al-anharu thalikaalfawzu alkabeer
Sahih International
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
Pickthall
Lo! those who believe and do good works, theirs will be Gardens underneath which rivers flow. That is the Great Success.
Yusuf Ali
For those who believe and do righteous deeds, will be Gardens; beneath which rivers flow: That is the great Salvation, (the fulfilment of all desires),
85:12
Transliteration
Inna batsha rabbika lashadeed
Sahih International
Indeed, the vengeance of your Lord is severe.
Pickthall
Lo! the punishment of thy Lord is stern.
Yusuf Ali
Truly strong is the Grip (and Power) of thy Lord.
85:13
Transliteration
Innahu huwa yubdi-o wayuAAeed
Sahih International
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
Pickthall
Lo! He it is Who produceth, then reproduceth,
Yusuf Ali
It is He Who creates from the very beginning, and He can restore (life).
85:14
Transliteration
Wahuwa alghafooru alwadood
Sahih International
And He is the Forgiving, the Affectionate,
Pickthall
And He is the Forgiving, the Loving,
Yusuf Ali
And He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness,
85:15
Transliteration
Thoo alAAarshi almajeed
Sahih International
Honorable Owner of the Throne,
Pickthall
Lord of the Throne of Glory,
Yusuf Ali
Lord of the Throne of Glory,
85:16
Transliteration
FaAAAAalun lima yureed
Sahih International
Effecter of what He intends.
Pickthall
Doer of what He will.
Yusuf Ali
Doer (without let) of all that He intends.
85:17
Transliteration
Hal ataka hadeethu aljunood
Sahih International
Has there reached you the story of the soldiers -
Pickthall
Hath there come unto thee the story of the hosts
Yusuf Ali
Has the story reached thee, of the forces-
85:18
Transliteration
FirAAawna wathamood
Sahih International
[Those of] Pharaoh and Thamud?
Pickthall
Of Pharaoh and (the tribe of) Thamud?
Yusuf Ali
Of Pharaoh and the Thamud?
85:19
Transliteration
Bali allatheena kafaroo fee taktheeb
Sahih International
But they who disbelieve are in [persistent] denial,
Pickthall
Nay, but those who disbelieve live in denial
Yusuf Ali
And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)!
85:20
Transliteration
Wallahu min wara-ihimmuheet
Sahih International
While Allah encompasses them from behind.
Pickthall
And Allah, all unseen, surroundeth them.
Yusuf Ali
But Allah doth encompass them from behind!
85:21
Transliteration
Bal huwa qur-anun majeed
Sahih International
But this is an honored Qur'an
Pickthall
Nay, but it is a glorious Qur'an.
Yusuf Ali
Day, this is a Glorious Qur'an,
85:22
Transliteration
Fee lawhin mahfooth
Sahih International
[Inscribed] in a Preserved Slate.
Pickthall
On a guarded tablet.
Yusuf Ali
(Inscribed) in a Tablet Preserved!