Surah Quraysh - سورة قريش
(A Famous Arab Tribe)
بسم الله الرحمن الرحيم
Sahih InternationalFor the accustomed security of the Quraysh -
PickthallFor the taming of Qureysh.
Yusuf AliFor the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish,
TransliterationEelafihim rihlata ashshita-iwassayf
Sahih InternationalTheir accustomed security [in] the caravan of winter and summer -
PickthallFor their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer.
Yusuf AliTheir covenants (covering) journeys by winter and summer,-
TransliterationFalyaAAbudoo rabba hatha albayt
Sahih InternationalLet them worship the Lord of this House,
PickthallSo let them worship the Lord of this House,
Yusuf AliLet them adore the Lord of this House,
TransliterationAllathee atAAamahum min jooAAinwaamanahum min khawf
Sahih InternationalWho has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.
PickthallWho hath fed them against hunger and hath made them safe from fear.
Yusuf AliWho provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).