Chapter 100
Surah Al-`Ādiyāt - سورة العاديات
(Those Who Runs)
بسم الله الرحمن الرحيم
Transliteration
WalAAadiyati dabhaSahih International
By the racers, panting,Pickthall
By the snorting courses, Yusuf Ali
By the (Steeds) that run, with panting (breath), Transliteration
Falmooriyati qadhaSahih International
And the producers of sparks [when] strikingPickthall
Striking sparks of fire Yusuf Ali
And strike sparks of fire, Transliteration
Falmugheerati subhaSahih International
And the chargers at dawn,Pickthall
And scouring to the raid at dawn, Yusuf Ali
And push home the charge in the morning, Transliteration
Faatharna bihi naqAAaSahih International
Stirring up thereby [clouds of] dust,Pickthall
Then, therewith, with their trail of dust, Yusuf Ali
And raise the dust in clouds the while, Transliteration
Fawasatna bihi jamAAaSahih International
Arriving thereby in the center collectively,Pickthall
Cleaving, as one, the centre (of the foe), Yusuf Ali
And penetrate forthwith into the midst (of the foe) en masse;-Transliteration
Inna al-insana lirabbihi lakanoodSahih International
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.Pickthall
Lo! man is an ingrate unto his Lord Yusuf Ali
Truly man is, to his Lord, ungrateful; Transliteration
Wa-innahu AAala thalikalashaheedSahih International
And indeed, he is to that a witness.Pickthall
And lo! he is a witness unto that; Yusuf Ali
And to that (fact) he bears witness (by his deeds); Transliteration
Wa-innahu lihubbi alkhayri lashadeedSahih International
And indeed he is, in love of wealth, intense.Pickthall
And lo! in the love of wealth he is violent. Yusuf Ali
And violent is he in his love of wealth. Transliteration
Afala yaAAlamu itha buAAthira mafee alquboorSahih International
But does he not know that when the contents of the graves are scatteredPickthall
Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forthYusuf Ali
Does he not know,- when that which is in the graves is scattered abroadTransliteration
Wahussila ma fee assudoorSahih International
And that within the breasts is obtained,Pickthall
And the secrets of the breasts are made known, Yusuf Ali
And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest-Transliteration
Inna rabbahum bihim yawma-ithinlakhabeerSahih International
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.Pickthall
On that day will their Lord be perfectly informed concerning them.Yusuf Ali
That their Lord had been Well-acquainted with them, (even to) that Day?
Invitation to Islam
Noble Qur'an
Tawhid
Allah's Attributes
Miscellaneous Topics
(Part 1)
(Part 2)
Muslims' Belief
Noble Qur’an, & Other Scriptures
Tazkiyah
(Seeking Forgiveness)
ibn Jabal
Miscellaneous Topics
Prophet Jesus (PBUH)
Qur'an Translations & Downloads
The Muslim Character
Miscellaneous Topics
Prophet Muhammad (PBUH)
Qur'an Translations & Downloads
Sociology
Miscellaneous Topics